非公開ユーザー
株式会社M&K Dream|食堂・レストラン|総務・庶務|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用
翻訳やエクセルの計算式など便利に使用できる
文章生成AIで利用
良いポイント
飲食店の海外観光客向けの案内マニュアル文章や海外旅行のホテル手配の際に、翻訳が必要となっていた。これまでは、翻訳サイトを利用して行なっていた。私自身が英語の学力に不安があるため、翻訳された文法が正確なものか不安があり、長文の使用は控えてきた。ChatGPTを登録し、使用するようになり、翻訳サイトでの再翻訳や英語が堪能な方へ確認すると、ほぼ、正確な翻訳ができていた。これにより、今まで、正確であるか検証する時間の短縮ができ、長文での翻訳も可能も期待できるようになった。ChatGPTでは、様々な言語に対応しているため、中国語や韓国語などの翻訳もでき、業務が簡略化され、業務に幅ができるようになった。また、エクセルの計算式やマクロのコードなども構成できるため、非常に関数やコードの修正が少なく、非常に助かる。
改善してほしいポイント
現在は3.5と4のタイプが使用できるが、4においては使用頻度に制限があるため、制限がかかると解除まで時間がかかるのは、改善を求める。利用する内容を正しく入力ができていないと、答えて欲しい回答が行われないため、工夫が必要である。画像検索や、ファイルの内容の確認など、機能が増えていくと良い。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
マクロを組むことは外部へ委託することが多く、完成までの時間や費用がかかっていたが、ChatGPTで質問の仕方を細かく設定すれば、ほぼ、期待通りのマクロを組むこことができるため経費削減につながっている。
検討者へお勧めするポイント
制限を解放するためにも有償利用がいいと思います