非公開ユーザー
その他サービス|社内情報システム(CIO・マネージャ)|1000人以上|導入決定者|契約タイプ 有償利用
海外人材を即戦力化する現場ツールです
ビジネスチャットで利用
良いポイント
海外人材が多国籍化する現場において業務連絡・通達・給与明細を情報受け手側の母国語へ自動翻訳します。
マイノリティな言語にも精度改善は課題ですが対応しています。
PC/スマホで利用できますがスマホの場合、PWA (Progressive Web Apps)によりアプリインストール不要です。
そのためMDM管理も不要となり人の出入りが多い現場で手軽にサービス開始できます。
改善してほしいポイント
マイノリティ言語のテキスト翻訳精度が課題です。提供元のカミナシ社さんと課題解決に向け試行繰返したところ解決策が見えてきました。現在改修範囲を精査いただいています。既存影響は少なくないものの前向きな対応をいただいており今後のリリースを心待ちにしています。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
近年の短期時間制な海外人材の労働力が必要になりつつある現場では、日本語習得レベルがおぼつかない方々をも雇用してる実情があります。これより業務遂行において日本人スタッフ・他海外スタッフとのコミュニケーション齟齬が発生します。そのため対応策として情報通信研究機構(NICT)提供無償スマホアプリのVoiceTran等でコミュニケーションをとっていました。VoiceTranは便利なツールですがスピード感と読返しができない課題がありました。本ツールではスマホ上のLINEライクなチャットと通知の受け手側での母国語自動翻訳で情報が届くことより日本語習得レベルが高くない人材を戦力化することができます。
検討者へお勧めするポイント
海外人材を有する職場の業務連絡・通達・給与明細の電子化、また別パッケージであるカミナシ教育・カミナシ設備・カミナシレポート等によるスマホ上で完結するペーパレス化を検討する際の選択肢になりえます。