非公開ユーザー

医薬品|研究|1000人以上|ユーザー(利用者)

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

翻訳お助けマシーン

AI翻訳ツール/自動翻訳ソフトで利用

この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?

定額制であるところ。遠慮なく使える(費用は会社負担であるので)。5000単語まで一度に翻訳してもらえます。5000単語で時間は1分程度です。私は製薬会社で研究員をしています。未知の分野の論文を読む機会も多いですが、未知の分野の論文の大意をつかむには大変重宝しております。新規治療薬の標的を探索するための論情報収集に役立てております。

続きを開く

ITreviewに参加しよう!