Felo Translatorの評判・口コミ 全1件

time

Felo Translatorのユーザーレビュー・評価一覧

レビュー情報の絞り込み

評価で絞り込む

企業規模で絞り込む

詳細条件で絞り込む
ベンダーオフィシャルアイコン絞り込み内容の設定
  • 企業名・名前を公開

    • 企業名・名前を公開

      (0)
    • 非公開

      (1)
    • 企業名のみ公開

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 業種

    • 小売・卸売

      (0)
    • 飲食・宿泊

      (0)
    • サービス

      (0)
    • IT・広告・マスコミ

      (1)
    • コンサル・会計・法務関連

      (0)
    • 人材

      (0)
    • 病院・福祉・介護

      (0)
    • 不動産

      (0)
    • 金融・保険

      (0)
    • 教育・学習

      (0)
    • 建設・建築

      (0)
    • 運輸

      (0)
    • 製造・機械

      (0)
    • 電気・ガス・水道

      (0)
    • 農林水産

      (0)
    • 鉱業

      (0)
    • 官公庁・自治体

      (0)
    • 組合・団体・協会

      (0)
    • その他

      (0)
    • 不明

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 立場で絞り込み

    • ユーザー(利用者)

      (1)
    • 導入決定者

      (0)
    • IT管理者

      (0)
    • ビジネスパートナー

      (0)
    全てのチェックを外す

並び順

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|宣伝・マーケティング|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用

企業所属 確認済
投稿日:

リアルタイムの翻訳だが割と時間がかかる

Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツールで利用

良いポイント

スマホ一台あれば、外国語の音声をそのままテキスト化できるため、辞書を引く手間が省けるのが便利です。
インターフェースも非常にシンプルで、アプリを起動してボタンを一つ押すだけですぐに通訳が始まる直感的な操作性も便利だなと感じています。

改善してほしいポイント

無料版で利用できる時間に制限があるため、長時間の会議で使用する際は、課金が必要です。
広告視聴などで一時的に時間を延長できるような仕組みがあると助かります。
また、リアルタイム翻訳をうたっていますがなかなか反応が遅く、例えばビジネスで海外の人と話すときに使用するなどはまだまだ使い勝手が悪そうです。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

これまでは聞き取りと翻訳に膨大な時間を費やしていましたが、その工程をほぼ自動化できました。
高価な専用機や専門の通訳を依頼する予算がないプロジェクトでも、スマホ一つで最低限のコミュニケーションや内容把握ができるようになった点は、大きなメリットです。

検討者へお勧めするポイント

海外情報の収集に苦手意識がある人にこそ試してほしいツールです。
無料枠の範囲内ではスピード感と翻訳できる時間が限られますが、一度これを知ってしまうと、手動での翻訳作業には戻れなくなると思います。

閉じる

ITreviewに参加しよう!