非公開ユーザー
デザイン・製作|経営・経営企画職|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用
Simple & Direct !日本人英語の常識を打ち破れ
その他 コンテンツ管理で利用
良いポイント
よくできたAI英語文書作成ソフトです。
日本人が書きがちな回りくどい文章は、一瞬のうちにシンプルでストレートな表現に。
簡潔な文章にブラッシュアップされるのは驚くほど実践的。
文法やスペルミスはもちろん見逃しませんし、特筆すべきは
日本人英語によくみられる受動態(Passive Voice)が大好きですが、徹底的に能動態にすること。
無駄な敬語的表現も削られ、スッキリ読みやすくなります。
会社案内、スタッフ紹介、ブログ、契約書の下書き、などよりネイティブな英語に近づくための
第一歩、ネイティブチェックを受ける前の側面サポートとして役立つこと請け合いです。
改善してほしいポイント
Grammarlyももちろん完璧ではありません。
基本的な英語文書が成立していないと、
(例えば日本語の逐語訳、あるいはGoogle Translateなどの文章は)
Grammarlyでも手の施しようがない、それはわかっています。
しかし、将来的には日本語英語の翻訳機能を充実させ、一括で日本語から
ちゃんとした英語に翻訳校正できるような機能があると助かります。
あとPremiumのサブスクリプションは高すぎないでしょうか。
それほど校正機能のレベルが上ったようには思いません。
もう少し安い価格が適当だと思います。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
正しくわかりやすい英語文書が短時間で作成でき、海外ビジネスでクライエント、関係者との
コミュニケーションがスムーズになった。
英語翻訳サービスに頼らずとも、まったく問題のない英語が使えるため
経費を大幅に削ることができる。
検討者へお勧めするポイント
ビジネス英語学習にも役立ちます。