Lionbridgeコネクタの評判・口コミ 全1件

time

Lionbridgeコネクタのユーザーレビュー・評価一覧

レビュー情報の絞り込み

評価で絞り込む

企業規模で絞り込む

詳細条件で絞り込む
ベンダーオフィシャルアイコン絞り込み内容の設定
  • 企業名・名前を公開

    • 企業名・名前を公開

      (0)
    • 非公開

      (1)
    • 企業名のみ公開

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 業種

    • 小売・卸売

      (0)
    • 飲食・宿泊

      (0)
    • サービス

      (0)
    • IT・広告・マスコミ

      (1)
    • コンサル・会計・法務関連

      (0)
    • 人材

      (0)
    • 病院・福祉・介護

      (0)
    • 不動産

      (0)
    • 金融・保険

      (0)
    • 教育・学習

      (0)
    • 建設・建築

      (0)
    • 運輸

      (0)
    • 製造・機械

      (0)
    • 電気・ガス・水道

      (0)
    • 農林水産

      (0)
    • 鉱業

      (0)
    • 官公庁・自治体

      (0)
    • 組合・団体・協会

      (0)
    • その他

      (0)
    • 不明

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 立場で絞り込み

    • ユーザー(利用者)

      (1)
    • 導入決定者

      (0)
    • IT管理者

      (0)
    • ビジネスパートナー

      (0)
    全てのチェックを外す

並び順

非公開ユーザー

ソフトウェア・SI|宣伝・マーケティング|100-300人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

機械翻訳機能がありません

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

本社(英語)サイトのマルチ言語翻訳に使用。本社側での振り分け作業は楽なようです。翻訳に対して、ひとつひとつフィードバックを記入できます。ブラウザの読み込み速度、反映速度も速いです。

改善してほしいポイント

機械翻訳ではなく、人の翻訳なのですが、とにかく翻訳者の質が低いです。毎回自社の翻訳ルールを渡しているのですが、守られることがありません。日本語も正確ではないので、機械翻訳を取り入れられないか聞いているのですが、実現はしません。翻訳者も変えてもらえません。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

英語のサイトを複数言語に訳すにあたり、スプレッドシートでやり取りしたりする必要がなく、翻訳メモリも使えるので、同じ文章を何度も訳す必要がありません。これが一番のメリットだと思います。

検討者へお勧めするポイント

ファイルのやり取りなどをして複数言語に訳している人にはお勧めです。

閉じる

ITreviewに参加しよう!