shutto翻訳の評判・口コミ 全76件

time

shutto翻訳のユーザーレビュー・評価一覧

レビュー情報の絞り込み

評価で絞り込む

企業規模で絞り込む

詳細条件で絞り込む
ベンダーオフィシャルアイコン絞り込み内容の設定
  • 企業名・名前を公開

    • 企業名・名前を公開

      (10)
    • 非公開

      (60)
    • 企業名のみ公開

      (6)
    全てのチェックを外す
  • 業種

    • 小売・卸売

      (19)
    • 飲食・宿泊

      (2)
    • サービス

      (4)
    • IT・広告・マスコミ

      (35)
    • コンサル・会計・法務関連

      (0)
    • 人材

      (0)
    • 病院・福祉・介護

      (0)
    • 不動産

      (2)
    • 金融・保険

      (0)
    • 教育・学習

      (2)
    • 建設・建築

      (0)
    • 運輸

      (0)
    • 製造・機械

      (7)
    • 電気・ガス・水道

      (0)
    • 農林水産

      (1)
    • 鉱業

      (0)
    • 官公庁・自治体

      (1)
    • 組合・団体・協会

      (1)
    • その他

      (1)
    • 不明

      (1)
    全てのチェックを外す
  • 立場で絞り込み

    • ユーザー(利用者)

      (34)
    • 導入決定者

      (19)
    • IT管理者

      (13)
    • ビジネスパートナー

      (10)
    全てのチェックを外す

並び順
shutto翻訳のピックアップレビュー

横山 慶次郎

株式会社ムラサキスポーツ|その他小売・卸売|宣伝・マーケティング|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

導入して良かったと思えるシステムの1つです

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

翻訳機能をいくつか検討している中で、弊社の様に店舗数が多くその各店舗記事なども対応していかなければならない。全体的に記事数が多いなどの場合、非常に便利なシステムでした。また、機能としては「辞書登録」が専門用語が多い特殊なマーケット・ページなどが多い弊社には本当に重宝しております。しかもそれなのに圧倒的なコスパの良さなのも魅力の1つです。
<優れている点・好きな機能>
・コスパが良い。
・自社に合わせて相談ベースからベストな提案をしてくれる。
・特殊な用語/ページ数が多いなど、様々な問題をクリアにしてくれる。

今後、新たにページをリニューアルなどする際にも第一候補として間違いなく挙がるシステムです。

改善してほしいポイント

特に改善してほしいという点は見つかりませんが、敢えて挙げるのであれば「ヘルプページ」や「マニュアルページ」の充実をしてもらいたいという点でしょうか。
ただ、そちらに関しては、普段は担当者から直接アドバイスをもらいながら解決していますので、問題に感じたことはありません。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

弊社のコーポレートサイトには、会社からの情報発信のみならず、各店舗(100店舗以上)が発信する情報があり、そのページ数もとても多くなり、全てを翻訳していくには莫大な費用がかかるだろうと考え検討をしていました。shutto翻訳については、その部分を担当者が一緒に解決方法を考えてくれ、コストを抑えつつBESTな方法で運用することができるようになりました。必要最低限のページをドメイン単位で指定しながら翻訳対象にするなどが、具体的な解決策となりました。また、他社と比較検討をした際に、コスト面でも大きく貢献してもらい、社内でも大満足な結果となりました。
運用担当者レベルで話をすると、業界用語の多いマーケットなので、1ページずつその業界用語を翻訳していかなくても「辞書登録機能」で一発解決できるので、作業工数も大幅にカットできております。

検討者へお勧めするポイント

・サポート対応が良い
・コスパが良い
★特に、少ない人員で運用・少ないコストで運用を検討されている場合は、間違いなくおすすめできるシステムです。

閉じる
池内、東

池内、東

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

大変嬉しいコメントをいただきありがとうございます。 平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 コストパフォーマンス、サポート対応、辞書機能につきまして、ご評価いただきうれしく思っております! 今後もサポート担当一丸となりまして、対応させていただきますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。 改善点につきましても、ご意見いただきありがとうございます! ヘルプページやマニュアルページについては今後充実していきたいと考えております。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

デザイン・製作|デザイン・クリエイティブ職|20-50人未満|IT管理者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

機能がいいのはもちろん、サポートが迅速、丁寧で助かります。

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

翻訳機能のクオリティが高く、価格がリーズナブルだと思います。辞書登録機能が便利で誤訳を防げるのも非常に良い点です。サポートの対応も迅速、丁寧で非常に分かりやすいので大変助かります。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき、誠にありがとうございます。 翻訳の機能だけではなく、価格、とりわけ、サポート対応に温かいお言葉を頂戴し、大変嬉しく存じます。 この度は貴重なご意見をいただき、誠にありがとうございます。 マニュアルのさらなる充実についてのご要望は社内で共有させていただき、より一層使いやすいマニュアルを作っていけたらと思っております。ぜひ引き続きご意見頂戴できますと幸いです。 今後もお客様にとってさらに使いやすく、ご満足いただけるサービスを目指して改善・開発に努めてまいります。 引き続き、shutto翻訳をよろしくお願い申し上げます。

非公開ユーザー

旅館・ホテル|宣伝・マーケティング|300-1000人未満|IT管理者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

分かりやすい管理画面で、すぐ導入できた

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

登録からURL登録とタグ埋め込みで、時間かからずすぐに導入ができました。
管理画面もシンプルで、翻訳を手動で直したい場合も直感的に変更ができた。
料金もお手頃で良い。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき、誠にありがとうございます。 導入の手軽さや管理画面の操作性、料金面についてご評価いただき、大変嬉しく存じます。 限られた人員や工数の中でサイトの多言語対応を実現されるにあたり、工数・コストの面でお力添えできましたことを光栄に思います。 また、改善点についても貴重なご意見をいただきありがとうございます。 自動翻訳だけでは不安な表現につきましては、テキスト単位で依頼できる「プロ翻訳」や、ページ全体の誤訳をチェックする「翻訳チェック」サービスもご用意しておりますので、併せてご活用いただけますと幸いです。 今後もお客様にとってさらに使いやすく、ご満足いただけるサービスを目指して改善・開発に努めてまいります。 引き続き、shutto翻訳をよろしくお願い申し上げます。

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|経営・経営企画職|20-50人未満|導入決定者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

複数のサイトで利用させていただいております。

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

shutto翻訳は、既存サイトにタグを埋め込むだけで多言語化できる点が魅力です。自動翻訳と修正を組み合わせ、精度とスピードを両立。運用コストを大幅に削減できます。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

この度は貴重なコメントをお寄せいただき、誠にありがとうございます。 自動翻訳ツールの導入によるコスト削減と効率化をご評価いただき、大変嬉しく存じます。 翻訳会社様に委託されていたコストや時間が大幅に短縮されたとのことで、まさにshutto翻訳の理想的な活用方法だと拝見し、大変嬉しく思います。 また、改善点についても貴重なご意見をいただきありがとうございます。 現在、shutto翻訳は1ドメイン1アカウントでのご案内となっております。貴重なご意見は、社内で共有させていただきます。 shutto翻訳では、今後もサービスの改善・開発に努め、より一層ご満足いただけるよう尽力してまいります。 引き続き、shutto翻訳を何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

デザイン・製作|経営・経営企画職|20人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 販売関係者
投稿日:

低価格で自動翻訳+翻訳カスタマイズを利用できます。

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

高価で多機能なサービスが多い中、タグの埋め込みだけで自動翻訳を行いつつ、管理画面で個別に翻訳のカスタマイズができて、さらに費用が低価格であるところが素晴らしいポイントです。導入ページ数が少なければわずか数日で開始も可能です。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「低価格でありながら、翻訳の個別カスタマイズまでできる点が素晴らしい」というご評価、大変嬉しく拝見いたしました。 また案件管理の仕様に関しましてもご意見をいただき、ありがとうございます。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

ファッション・洋服|宣伝・マーケティング|1000人以上|IT管理者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

コスパは非常に◎

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

優れている点・好きな機能
・月額費用が低予算なので継続はしやすい点〇
・変な内容の翻訳結果もあるが、ある程度は想定内な点
・管理画面は比較的使いやすい

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「月額費用が低予算で継続しやすい」と費用面をご評価いただき、ありがとうございます。 「海外からの基本的な問い合わせが減った」という具体的な効果をお聞かせいただき、サービスがお役に立てていることを実感し、大きな喜びを感じております。 料金体系や辞書機能への要望についてもありがとうございます。頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

通信販売|社内情報システム(CIO・マネージャ)|20人未満|IT管理者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

早くて簡単で高クオリティ

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

優れている点・好きな機能
・導入タグ1つで実装
・対応言語数
・初回表示言語設定
・自動公開・自動ページ登録
・海外検索エンジン対応設定
・辞書機能
その理由
・簡単
・早い
・精度が高い

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「早くて簡単で高クオリティ」というお言葉、大変嬉しく拝見いたしました。特に、導入タグ1つで実装できる手軽さや、自動ページ登録機能がECサイトでの売上や回遊率向上に貢献できたとのこと、shutto翻訳がお客様のお役に立てていることを実感し、大きな喜びを感じております。 また、辞書機能のわかりにくさや、文字数表示、ページ登録のエラーに関しましても、貴重なご意見をいただき、誠にありがとうございます。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

デザイン・製作|宣伝・マーケティング|20人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 販売関係者
投稿日:

使いやすいUIでした

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

優れている点・好きな機能
・誰でも簡単に操作ができる
・レイアウト調整も可能
・対応言語が多い
・海外SEOも対応
・価格が比較的良心的
・サポートが充実して返信が早い

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度はUIが使いやすいとのご評価や、優れた点を多く挙げていただき、感謝申し上げます。 フルスクラッチでの多言語化より予算が大幅に下がり、負担も減ったということで、shutto翻訳の導入におけるメリットを感じていただけていること、大変嬉しく思います。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

株式会社TIAM|広告・販促|営業・販売・サービス職|20人未満|IT管理者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

shutto翻訳で感じた手軽さ

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

「shutto翻訳」を実際に導入してみると、まず手軽さに驚きました。タグを入れるだけでページが自動翻訳され、最初のセットアップは本当に数分で完了。翻訳結果もそのまま使える部分が多く、気になる表現だけ管理画面上で修正できるので作業が直感的です。最近追加された「翻訳チェック」を試したところ、微妙な言い回しも自然に直してくれて、プロの目を通した安心感がありました。更新時も自動で反映されるので、日々の運用負担はほとんどなし。複数言語のページ管理が一つのダッシュボードで完結するので、以前のような翻訳ファイルのやり取りや公開の手間がなくなり、業務効率が大きく改善した実感があります。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 手軽さに驚いたとのコメントありがとうございます!shutto翻訳が目指しているスムーズなウェブサイトの多言語対応という点を感じていただけたとのこと、大変嬉しく思います。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 今後とも、よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

不動産開発|デザイン・クリエイティブ職|20-50人未満|導入決定者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

コスパが大変良い翻訳ツール

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

新規海外顧客獲得を念頭にHPの外国語対応を検討することになり、いろいろなサービスを比較検討した結果、Shutto翻訳が金額面でも導入労力の面でもパフォーマンスがよさそうだということで選択。
弊社では英語しか今のところ需要がなさそうだったので手間が少なかったのもあったと思いますが、一人で導入して1週間もかからず全ページ対応できました。
対応する訳語を事前にCSVで登録できるほか、GA4やGTMへの登録も詳細にFAQで案内されていて、ほとんど問い合わせをする必要がありませんでした。
問い合わせしたときもすぐに返信が来るので助かっています。
ブラウザ設定言語を初期表示に設定したときにブラウザ設定言語が対応言語に含まれていない場合は何語で表示するか選べるのも良いなと思います。

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 お一人で1週間もかからずに全ページの多言語対応を実現されたとのこと、またブラウザ設定言語を表示する機能などの細かい機能にも着目いただき、shutto翻訳をご活用いただいていることが伺うことができ大変嬉しく思います。FAQもご活用いただき感謝いたします。 また訳語のブレに対するご意見などもありがとうございます。参考にさせていただきます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

非公開ユーザー

デザイン・製作|社内情報システム(企画・計画・調達)|20人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 販売関係者
投稿日:

手軽に導入できます

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

優れている点・好きな機能
・導入が手軽で導入のためのコストが低く抑えられた
・管理画面が整理されており、わかりやすく、設定て変更も容易
・管理画面の動作が軽い

続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 導入の手軽さ、管理画面のわかりやすさ・動作の軽さをご評価いただきまして誠にありがとうございます。注力する言語についてオーナー様ご自身で修正することができるセルフ翻訳もご活用いただき、翻訳品質を保っていただいているとのことで、shutto翻訳の機能をフル活用いただいている点もお伺いできまして大変励みになります。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。

ITreviewに参加しよう!