shutto翻訳の価格(料金・費用)

time

無料トライアル

0

-

30日間
~100ページまで登録可 辞書登録数:100語 利用言語数:10言語
エントリープラン

6,600

-

月(税込)~
<6か月または12か月払い> ~100ページ 辞書登録数:1,000語 プロ翻訳依頼※別途費用 利用言語数:~10言語 辞書登録数・言語数の 追加オプション
ベーシックプラン

33,000

-

月(税込)~
<6か月または12か月払い> ~5,000ページ 辞書登録数:1,000語 プロ翻訳依頼※別途費用 利用言語数:~10言語 辞書登録数・言語数の 追加オプション
ビジネスプラン

66,000

-

月(税込)~
<6か月または12か月払い> ~10,000ページ 辞書登録数:1,000語 プロ翻訳依頼※別途費用 利用言語数:~10言語 辞書登録数・言語数の 追加オプション

shutto翻訳競合製品との価格比較

各製品の所属しているすべてのカテゴリーの評価の合計の比較になります

shutto翻訳

30日間

無料トライアル

0

30日間

エントリープラン

6,600

月(税込)~

ベーシックプラン

33,000

月(税込)~

ビジネスプラン

66,000

月(税込)~

エンタープライズ プラン

-

Myサイト翻訳

1か月あたり10,000円

MyサイトAI翻訳スターター

120,000

1か月あたり10,000円

MyサイトAI翻訳ライト

240,000

1か月あたり20,000円

MyサイトAI翻訳スタンダード

600,000

1か月あたり50,000円

MyサイトAI翻訳グローバル

660,000

年間利用料660,000円~、1か月あたり55,000円~

無料トライアル

0

トライアル期間は通常1ヶ月提供可能です。

GlobalLink 無料トライアル

0

Go(セルフサービス)

20 ドル

最大5ユーザーまで利用可能、対応ワード数:100万ワード、年間一括払いで2か月分無料

Core(セルフ管理+アドオン)

700 ドル

ユーザー数無制限 ※AI翻訳済みワード100万語分が含まれます

Enterprise(運用おまかせ)

-

ウェブサイト翻訳ツールカテゴリー で、評価の高い製品の最安プランを比較しています。

shutto翻訳の価格や費用に関するレビュー

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|ITコンサルタント|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

多言語対応がスムーズにできて助かりました

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

レンタカー会社のホームページで shutto翻訳 を利用しました。
英語・中国語など複数言語に対応する必要があったのですが、管理画面から設定するだけで簡単に翻訳が反映され、スピード感をもって導入できました。

特に、ページの更新内容が自動的に翻訳対象に反映されるので、運用の手間が少ない点が大きなメリットです。翻訳の精度も業界用語を含めて自然で、海外のお客様にも安心して情報を届けられると感じました。

海外からの利用者が多いレンタカー業界において、コストを抑えつつ信頼性のある翻訳対応ができるのは非常にありがたいです。これからも継続して活用していきたいと思います。

続きを開く

非公開ユーザー

総合卸売・商社・貿易|営業・販売・サービス職|100-300人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

安価で簡単にサイト翻訳を導入できます

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

他社の翻訳サービスを利用しようしたところ、料金が高額でシステム構築にも時間がかかりそうだったのですが、このサービスはアカウント登録するだけで、すぐに無料トライアルから始められました。
その後も安価にサービスを続けられています。
翻訳したいページを登録するだけで自動翻訳され、また一部の表現を自分で変更したい場合も、簡単に調整できます。
タグを設置すれば、サイト内のアクセスがあったページすべてを翻訳対象にしたり、アクセスのないページを自動的に対象外にするなどページ管理も簡単で便利です。

続きを開く
池内、東、遠藤、杉田、藤田、藤澤

池内、東、遠藤、杉田、藤田、藤澤

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

この度はコメントをいただき、誠にありがとうございます。 費用面やアカウント登録から多言語化対応までの手軽さをご評価いただけたこと、大変嬉しく存じます。 Webサイトの翻訳において、料金面や複雑な手続きなどの懸念をお持ちの中、無料トライアルを通じて手軽さを感じていただけたこと、また翻訳希望ページの管理や複数サイトへの導入における費用面でもお役に立てたこと、光栄に思います。 頂戴したご意見は社内で共有し、今後のシステム改善の参考とさせていただきます。 shutto翻訳では引き続きサービスの改善・開発に努めてまいります。 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

非公開ユーザー

医薬品・化粧品|経営・経営企画職|300-1000人未満|導入決定者|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済
投稿日:

安価にWebサイトの多言語化ができる良サービス

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

例えば「こんにちは → Hello 」と置換する情報を登録しておくと、ユーザーのブラウザ上で、コンテンツが事後的に置き換わるサービス。対訳データとしてGoogle翻訳が初期設定されるが、手で修正することも可能。

基本的に対訳データを登録しておくだけで、他言語ページが作成できる。当社では日英のみの公開だが、特に3言語以上のページを管理する場合に、その効果は大きいだろう。

他言語表示時に画像を置換したり、HTMLソースの追加・削除(無効化)ができるので、他言語の図表を表示したり、他言語で表示したくない領域があれば、それを非表示にすることも可能。

100ページまでなら 6,000円/月 と安価な料金で設定されており、コストパフォーマンスが高い。類似サービスを提供している競合他社は、この数十倍もの価格で提供しており、むしろ価格設定が安すぎるのではないかとすら思う。
(ただし、競合他社の方が若干、機能は上。)

段落単位でコンテンツを更新することがあるが、そのような場合「プロ翻訳」の機能が便利。翻訳単価は高いが、オンラインで発注~反映までが行え、事務手続が省略できるため、少量の翻訳ならばこちらの方が総コストは安い。

続きを開く
池内、東、遠藤、杉田

池内、東、遠藤、杉田

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

いつも大変お世話になっております。大変嬉しいコメントをいただきありがとうございます。 平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 コメント頂きましたように、対訳を修正できるセルフ翻訳と1テキストから翻訳を依頼して頂けるプロ翻訳をはじめ、サービスを詳しくご理解頂きご活用頂いておりますこと、いつも大変うれしく思っております。 自社開発をしておりますプロダクト群「さぶみっと!」は、「もっと身近に、ウェブマーケティングを。」というコンセプトのもと、皆様のチャレンジのお役に立てることを目指しておりますため、ご注目頂いたように可能な限り価格も手ごろな設定にしております。 手頃でありながらも、ご評価頂いたように機能面も今後も充実を図って参りたいと思います。 改善点につきましても、ご意見頂きありがとうございます! 頂いた点は今後も改善に努めてまいりますので、今後ともshutto翻訳をよろしくお願いいたします!

ITreviewに参加しよう!