更新日:2021 年 10 月 14 日
無料トライアル
0円 / 30日間
  • ~100ページまで登録可
  • 辞書登録数:100語
  • 利用言語数:10言語
エントリープラン
6,600円 / 月(税込)~
<6か月または12か月払い>
  • ~100ページ
  • 辞書登録数:1,000語
  • プロ翻訳依頼※別途費用
  • 利用言語数:~10言語
  • 辞書登録数・言語数の 追加オプション
ベーシックプラン
33,000円 / 月(税込)~
<6か月または12か月払い>
  • ~5,000ページ
  • 辞書登録数:1,000語
  • プロ翻訳依頼※別途費用
  • 利用言語数:~10言語
  • 辞書登録数・言語数の 追加オプション
ビジネスプラン
66,000円 / 月(税込)~
<6か月または12か月払い>
  • ~10,000ページ
  • 辞書登録数:1,000語
  • プロ翻訳依頼※別途費用
  • 利用言語数:~10言語
  • 辞書登録数・言語数の 追加オプション
エンタープライズ プラン
ASK
※お問い合わせください
  • 10,001ページ以上
  • 辞書登録数:ASK
  • プロ翻訳依頼※別途費用
  • 利用言語数:ASK

価格情報を他製品と比較する

読み込んでいます

価格や費用について投稿されたレビュー

user
  • 株式会社ムラサキスポーツ
  • その他小売・卸売
導入して良かったと思えるシステムの1つです
良いポイント

翻訳機能をいくつか検討している中で、弊社の様に店舗数が多くその各店舗記事なども対応していかなければならない。全体的に記事数が多いなどの場合、非常に便利なシステムでした。また、機能としては「辞書登録」が専門用語が多い特殊なマーケット・ページなどが多い弊社には本当に重宝しております。しかもそれなのに圧倒的なコスパの良さなのも魅力の1つです。
<優れている点・好きな機能>
・コスパが良い。
・自社に合わせて相談ベースからベストな提案をしてくれる。
・特殊な用語/ページ数が多いなど、様々な問題をクリアにしてくれる。

今後、新たにページをリニューアルなどする際にも第一候補として間違いなく挙がるシステムです。

改善してほしいポイント

特に改善してほしいという点は見つかりませんが、敢えて挙げるのであれば「ヘルプページ」や「マニュアルページ」の充実をしてもらいたいという点でしょうか。
ただ、そちらに関しては、普段は担当者から直接アドバイスをもらいながら解決していますので、問題に感じたことはありません。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

弊社のコーポレートサイトには、会社からの情報発信のみならず、各店舗(100店舗以上)が発信する情報があり、そのページ数もとても多くなり、全てを翻訳していくには莫大な費用がかかるだろうと考え検討をしていました。shutto翻訳については、その部分を担当者が一緒に解決方法を考えてくれ、コストを抑えつつBESTな方法で運用することができるようになりました。必要最低限のページをドメイン単位で指定しながら翻訳対象にするなどが、具体的な解決策となりました。また、他社と比較検討をした際に、コスト面でも大きく貢献してもらい、社内でも大満足な結果となりました。
運用担当者レベルで話をすると、業界用語の多いマーケットなので、1ページずつその業界用語を翻訳していかなくても「辞書登録機能」で一発解決できるので、作業工数も大幅にカットできております。

検討者へお勧めするポイント

・サポート対応が良い
・コスパが良い
★特に、少ない人員で運用・少ないコストで運用を検討されている場合は、間違いなくおすすめできるシステムです。

もっと見る

大変嬉しいコメントをいただきありがとうございます。

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。
コストパフォーマンス、サポート対応、辞書機能につきまして、ご評価いただきうれしく思っております!
今後もサポート担当一丸となりまして、対応させていただきますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。

改善点につきましても、ご意見いただきありがとうございます!
ヘルプページやマニュアルページについては今後充実していきたいと考えております。

今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。
引き続き何卒よろしくお願いいたします。

もっと見る
非公開ユーザー
非公開ユーザー
  • 機械器具
低価格で必要十分な機能
良いポイント

まずなんといっても価格が安い。当社で見積もりをとった際には競合の1/10以下だったため、トライアルを実施して問題ないと判断してから導入しました。コントロールパネルの操作性も複雑でなくわかりやすいです。機能の内容さえ理解していれば迷うことはほぼないです。

改善してほしいポイント

良くも悪くもGoogle翻訳ベースのため、専門性のあるサイトではかなり修正しないと実用レベルまで達しません。たとえばですが、料金の上積みでDeepLや未来翻訳のAPIを利用できたりするといいのにと思いました。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

「クオリティは置いておいて、まずは多言語対応したい」というニーズがあったため、導入と同時に第一フェーズは解決されました。ユーザーも機械翻訳であることは織り込み済みで閲覧してくれる時代なので、少しぐらいの間違いは自己補正してくれるため、中小企業なら大急ぎで辞書を充実させたりする必要もありません。コストパフォーマンスは非常に高いです。

検討者へお勧めするポイント

「クオリティは最高を求めないけど、とりあえず安価・最速で多言語化したい」というニーズには最高のオプションです。

もっと見る

コメントをいただきありがとうございます。

平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。
競合さまの1/10以下での提供ができたとのこと、弊社としても驚いております!
<ユーザーも機械翻訳であることは織り込み済みで閲覧してくれる時代>ということで、
確かにこの点はshutto翻訳をご利用いただくハードルも下がっているのではないかと感じております。

また元となります翻訳APIについてのご共有もありがとうございます。
弊社としても検討している部分になりますので、ご期待に沿えるよう開発など進めていきたいと考えております。

今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。
引き続き何卒よろしくお願いいたします。

もっと見る
user
  • LINE
  • ソフトウェア・SI
翻訳だけじゃなく多言語化もできるツール
この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?

Webページを自動的にロケールによる翻訳をされたい場合はShutto翻訳非常に便利です。他のオンライン無料の翻訳サービスよりネイティブの人にわかりやすい翻訳ができ、予算、頻度によってAI翻訳、プロフェッショナルから行う手動翻訳を選べることが出来ます。多言語のウェブサイト開発に必要なSEO効果のための独自ドメインでの公開、css調整、googleAnalytics装備、画像差し替え、翻訳対象のカスタマイズができる機能もあります。

改善してほしいポイントは何でしょうか?

価格設定はページ数でので文字数が少ないページの翻訳が高くないます。文字数、PV数で請求方法を選べるようにした方が使える側より便利になると思います。

どのようなビジネス課題を解決できましたか?あるいは、どのようなメリットが得られましたか?

自社での複数国籍の人が社内での掲示板、セルフヘルプでのウィキ式の記事を翻訳するには大変なテーマとリソースがかかってましたが、このツールを使って生産性がよくなりもっと効率よく翻訳の作業を裁くことが出来ました。

検討者にお薦めするポイントがあれば記入ください

一ヶ月無料の試用期間があるので、ぜひ試して自分にあったプランや方法で使ってください。

もっと見る

コメントいただきありがとうございます。
また、簡単に多言語化できるツールとしてご提供をさせていただいているため
こういった点をご評価をいただき大変うれしく思います。

なお、レビューの中でSEOについてもコメントいただいておりますが、
弊社でご用意している「海外検索エンジン対応機能」は、あくまで海外からの検索結果に
インデックスされる機能であり、その場合、弊社から任意のドメインを付与させていただく
仕様となっておりますので、この点ご注意いただければと存じます。

ご利用いただく中でご不明な点がございましたら、
お気軽にサポートまでお問い合わせくださいませ。

今後もshutto翻訳では改善と開発に努めてまいりますので、
引き続き何卒よろしくお願いいたします。

もっと見る