非公開ユーザー
官公庁|社内情報システム(企画・計画・調達)|300-1000人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用
幅広い言語に1台で対応可能
良いポイント
東南アジア出身の住民がここ数年で増えたこともあり、そのような外国人に対応するために業務で使用しています。多言語に対応しているので、マイナーな言語でなければこの1台で対応可能です。小型なので持ち運びに便利で、説明書を読んで使い方が分かっていれば、使用するための準備時間はほとんど不要です。操作方法はシンプルなので、子供から高齢者まで気軽に使えると思います。業務ではもちろん、言語学習にも役に立つと思われます。
改善してほしいポイント
1つのセンテンスが長い会話になると、翻訳に誤りが発生しやすいように思われます。使用する際は1センテンスを短くしたり、明瞭な発言をするとより正確に翻訳されると思います。
まだまだ精度が高くないように思われます。より精度が高くなることを期待しています。周囲ができるだけ静かな場所で使用する方がよいでしょう。
また、専門用語は翻訳しにくいようです。できる限り平易な言葉に置き換えて発言するとよいと思われます。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
外国人との対応で通訳者がいない場合に重宝します。双方の発言を文字でも確認できるので、自分の発言が間違って伝わっていないか確認しながら会話できます。主要な言語には対応しているので、これ1台で大抵の外国人とコミュニケーションが取れると思います。