非公開ユーザー
情報通信・インターネット|営業・販売・サービス職|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用
企業所属 確認済
投稿日:
ビジネスに必要不可欠な翻訳ツール
良いポイント
ポイントは精度です。旧来Google翻訳を利用していましたが、英語を話せる同僚に大半の文章で手直しして貰っていましたが、T4OOでは軽微な手直しだけで済んでおり、顧客対応スピードが速くなっていると実感します。また、pptファイルをドラッグドロップして英語版に翻訳できる操作性も優れていると思います。
改善してほしいポイント
仕方ないかなとも思いますが、pptファイルの翻訳において、英語版にすると文章が横に伸びる為、ファイルの見栄えを整える必要があります。(文字の画角を自動最適するなりしてページに収まる様調節して貰えたら更によいのですが、この手直しは毎回結構時間費やします。)
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
営業職で、外資系企業とのやり取りがあり、英語でのファイル提出・メール送付が必要な為、利用しています。メール送付においては、Google翻訳と比べ手直しの量は1/10くらいになっているかと思います。
続きを開く