良いポイント
Mac と Windows で同じ日本語入力システムを利用でき、辞書や設定をクラウドで同期できるのが便利です。
個人契約し、それを持ち込んで使用しています。
Mac、Windows ともに標準搭載の日本語入力は便利とは言い難いです。
ここ数年、Google 日本語入力を使ってきましたが、文脈を理解して変換するような賢さはないので、仕事でスムーズに文章作成するなら、国産の日本語入力システムは必須なように思っています。
改善してほしいポイント
ユーザー辞書の考え方がわかりにくいのと、ATOK Sync の設定がどうも腑に落ちません。
どちらも、この UI でいいの?と思ってしまいます。
ユーザー辞書はオリジナル辞書セットを作成して、学習結果や変換結果、自分での登録を一箇所で管理できるようにしてほしいです。
ATOK Sync は設定が終わったのか、同期は完了しているのか、がまったくわかりません。
設定を終わらせたのに、再度初期設定の画面が出るのは不親切な気がします。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
スムーズな日本語入力、文章作成を行うことが可能になりました。
無料の日本語入力システムを使用していましたが、文脈を読まない変換や助詞が勝手に漢字になる変換にやられていました。
もっと早くちゃんとした日本語入力システムを使っておけば、と後悔しています。
「きょう」と入力すると日付に変換され、日付の書式も変更可能です。
この機能は結構便利だな、と感じています。
日付を手入力すると間違うことがあるので、「きょう」「あした」といった言葉で変換できるのはとても便利です。