非公開ユーザー
国立大学法人福井大学|大学|その他一般職|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用
文章翻訳の天才ツール
良いポイント
優れている点・好きな機能
・まとまった文章や複雑な文章を翻訳にかけてもすぐに自然でわかりやすい訳し方をする点
・
その理由
・一般的な翻訳ツールを使って長い文章や複雑な文章を翻訳すると、単語ごとの翻訳をつなげただけのような不自然な訳になることが多いが、DeepLは文章翻訳しても自然な文章になるような訳し方をしてくれて理解しやすいから。
・
改善してほしいポイント
欲しい機能・分かりづらい点
・DeepLで単語のみを翻訳にかけた際の訳し方がもう少し一般的な訳し方で出てほしい
・
その理由
・DeepLはまとまった文章で翻訳にかけたときは自然に意訳する機能が優れているが、単語単体で翻訳にかけたときの精度はほかの翻訳ツールに劣ると感じる部分があるので、単語の直訳精度がもう少し高いと良いと感じるから。
・
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
解決できた課題・具体的な効果
・英語の長い論文を、途中で区切ることなく全て読み取って一瞬で自動翻訳して、期限までに読むことができた
・
課題に貢献した機能・ポイント
・論文という長い文章を一気にアップロードしてもすぐに自動翻訳をかけてくれる機能によって、何度も文章を分けて翻訳させる必要がなく、効率的である点。
・