非公開ユーザー
情報通信・インターネット|経営・経営企画職|20-50人未満|ユーザー(利用者)
企業所属 確認済
投稿日:
翻訳精度が高く、普通にビジネスメールでも使えます
良いポイント
仕事上、英語とロシア語を多く使うのですが、英語はそれなりに理解できてもロシア語はほとんどわかりません。しかし、DeepLなら日本語とロシア語も高い精度で翻訳してくれます。ロシア人の同僚もほぼ合格点を与えています。グーグル翻訳ではここまで正確にはなりません。
改善してほしいポイント
翻訳時に少し時間がかかることがあります。しかし、業務に与える影響は少ないです。それ以外にはあまり改善ポイントを思いついません。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
とにかくコミュニケーションの手助けになります。また、英語のメールを書く場合も、普通にやっていたら日本語の二倍の時間がかかりますが、そのサポートにも使えて作成時間の短縮になります。
続きを開く