非公開ユーザー
電器|営業・販売・サービス職|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用
無料でここまでの翻訳品質はすごい
良いポイント
英語からの日本語への翻訳を主に利用。
Otterの文字おこしアプリの英文をそのままDeepLに入れて日本語にして利用中。
その翻訳のスピードと違和感なく自然な翻訳が機械で実施されている品質とは思えないくらい素晴らしい。
有料会員でなく無料会員なので一度に翻訳出来る文字数に限りはあるが、なんら問題なく利用している。
この翻訳品質であれば、近いうちに有料版に加入予定。
他の翻訳アプリでは、多少なりとも違和感のある文言となる。DeepLでは専門性の用語も工夫をして違和感のない表現をしてくれる。
改善してほしいポイント
翻訳の文章校正や表現方法は素晴らしいが、難しい口語表現や専門用語など大きく省かれてしまい、
文書の表現は綺麗だが、中身のない文言になることがある。そのため、翻訳した文言は翻訳前のオリジナル言語の文言をしっかりと見比べないと中身の本質を理解できないまま終わることがあるの注意が必要。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
英語による会議中、頭の中で英語から日本語へ変換する必要もなく、Otterの文字おこしアプリで拾った英語文章をDeepLに入れるだけで、数秒で長文の英語が日本語に翻訳出来る。これにより圧倒的なスピードで現地人の英語が理解出来る事に加えて、会議の議事録も再度、録音した英語の会話を聞かなくてもDeepLを用いてすぐに簡易な議事録を作成する事が出来る。どのアプリよりも圧倒的に生産性、スピードが向上した。