非公開ユーザー
人材|宣伝・マーケティング|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用
良いポイント
多言語+自然かつ精度の高い文体で翻訳してくれる能力はそのままに、ファイル翻訳時のプレビューが優秀です。
他の翻訳ツールは原本と翻訳でページがずれることがありますが、Languiseはプレビュー上にて同じページに収めて翻訳してくれるため比較しやすいのが非常に良いポイントです。
また、プレビューでは単語検索機能やChatGPTも搭載しているため、名詞など翻訳されない部分があった場合に別ブラウザを開いて検索しなおす手間が省けて効率的です。
テキストを用いる場合、要約機能もついているため長文であっても概要把握しやすく業務効率が格段にアップしました。校正機能も搭載されているので、書類作成やコンテンツのチェックまで賄えるのは人的・時間的リソース削減になり嬉しいです。
改善してほしいポイント
機能面では十分満足しています。強いていうなら
・カーソル範囲が想像よりも狭い
・言語選択を閉じたい時に枠外クリックで閉じない
など、細かなUI/UX改善が進むとさらに使いやすくなるかと思います。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
自然な翻訳によりスムーズな文章理解にはもちろん、翻訳ツール・校正ツール・ChatGPTなど様々なツールが1つに集約されているため、作業効率が格段に上がったことを実感しています。今まで人的リソースを割いていた点もこのツールで解消されたため、よりスピーディにかつ低コストで作業が進むようになりました。
検討者へお勧めするポイント
既存の翻訳サービスより安く、充実した機能を兼ね備えたツールです。