非公開ユーザー
情報通信・インターネット|法務・知財・渉外|20-50人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用
良いポイント
他翻訳ツールに比べて専門用語や業界固有表現の翻訳精度が非常に高い気がします。
翻訳結果をそのまま社内共有やクライアント資料に使えるレベルでチェックの手間がかなり減りました。
クラウド上で動作が軽く複数言語に一括対応できるのも便利です。
改善してほしいポイント
UIがやや事務的でもう少し直感的に操作できると助かります。
翻訳対象の文字数制限ももう少し緩和されると大規模な資料翻訳により対応しやすくなると感じました。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
これまで海外メーカーとのやり取りで毎回英語メールを翻訳・確認していましたが、
導入後は即時に正確な内容を理解できるようになりました。
英語資料のレビューも自分たちで対応可能になり人的コストの削減にもつながっています。