宇賀神 崇伸
ブラックデザイン|デザイン・製作|デザイン・クリエイティブ職|20人未満|ユーザー(利用者)
企業所属 確認済
利用画像確認
投稿日:
そこそこの翻訳精度で、比較的安価な翻訳サービス
ウェブサイト翻訳ツールで利用
この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?
webブラウザ上で、自動翻訳の設定や単語登録などができるところです。動作スピードも速く、ストレスなく作業ができますね。
翻訳精度も、まずまずであると感じます。
改善してほしいポイントは何でしょうか?
タグを入れ込むことで言語切り替えをする形になっていますが、自由に配置したい場面も多いので、日本語・英語を別ページにして、リンクボタンを自由に設置できるとありがたい。
価格は、やや高いように感じる。サービスを考えれば妥当かもしれないが、もう少し安く慣れば、このサービスを投入できるwebサイトの数も増えるので、低価格にする努力を今後も続けていただきた。
どのようなビジネス課題を解決できましたか?あるいは、どのようなメリットが得られましたか?
海外からのアクセスが多いサイトでは、多言語対応することでアクセスのさらなる増加が期待できると思う。そのようなユーザビリティのニーズは今後も増大することが期待できる。
続きを開く
吉田、池内
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
コメントいただきありがとうございます。 また改善点につきましても記載いただき、ありがとうございます。 記載内容については、今後のサービス課題として 社内に共有させていただければと存じます。 shutto翻訳では自動翻訳に加え、「辞書登録機能」「セルフ翻訳機能」 「コンテンツ編集機能」等のご用意があり、翻訳精度を高めていただけますので、 あわせてご利用いただけると幸いです。 引き続き、shutto翻訳をどうぞよろしくお願いいたします。