非公開ユーザー
情報通信・インターネット|宣伝・マーケティング|100-300人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用
翻訳ツールshuttoのレビュー
ウェブサイト翻訳ツールで利用
良いポイント
優れている点・好きな機能
・コスパが良い点
・導入までが早い点
・管理画面が使いやすい点
その理由
・始めて翻訳ツールを導入される企業様にコスト感やシンプルさで進めやすい
・タグ入れのみ対応するだけで、数日で管理画面もご用意頂けた
・有償プランの前に無償プランで導入可能だったので、クラアイント様もスムーズに開始できた
改善してほしいポイント
欲しい機能・分かりづらい点
・単語翻訳のテンプレ(できれば業種ごとに)があると、良い
その理由
・弊社のお客様は自社ECサイトを運営されており、取扱点数が多いことがほとんどであるため、
個別に翻訳すべき単語があっても見落としやすく、テンプレがあれば作業工数も削減できるので
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
解決できた課題・具体的な効果
・海外のエンドユーザー様からのアクセスもスムーズにサイト内回遊させることができている
課題に貢献した機能・ポイント
・シンプルな管理画面のUIゆえ、クラアイント様が管理しやすく、放置してしまうというような状況が起こりにくい
池内、東、遠藤、杉田、藤田、藤澤
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
この度はコメントをいただきありがとうございます。 価格や機能面、導入の手軽さ、管理しやすいシンプルなUIと様々な観点からご評価いただき、大変うれしく思っております。 海外からのアクセスの際のサイト回遊に貢献できているという点で、課題解決にお力添えできた点も大変光栄です。 改善点につきましても、具体的なご意見をいただきありがとうございます。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります 引き続き何卒よろしくお願いいたします。