非公開ユーザー

広告・販促|デザイン・クリエイティブ職|50-100人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認 販売関係者
投稿日:

辞書登録が便利で翻訳の質も良い。

ウェブサイト翻訳ツールで利用

良いポイント

他に検討していた自動翻訳サービスでは、辞書登録機能があるものの、1つの単語を登録しても全てのページに上手く反映されず、1ページ1ページ確認して手作業で翻訳を変えなければならなかったが、
shutto翻訳では1つの登録で全てのページにスムーズに翻訳が反映されたのがとても良かった。
翻訳の質も良く、辞書登録をする前であっても自然な翻訳がされるので、全体的に手を加える事が少なく作業の効率に繋がっていると思う。

続きを開く
池内、東、遠藤、杉田、藤田、藤澤

池内、東、遠藤、杉田、藤田、藤澤

OFFICIAL VENDER

株式会社イー・エージェンシー|

この度はコメントをいただき、誠にありがとうございます。 辞書登録機能をご活用いただき、作業効率化のお力になれたとのこと、大変光栄です。 専門用語や固有名詞など、正しい意味合いでお伝えしたい単語に関して辞書登録機能をご活用いただくことで、1ページずつの確認作業を減らせる点は、理想的なshutto翻訳のご利用方法ですので、お寄せいただいたコメントを拝見し、嬉しく思っております。 また、改善点につきましても貴重なご意見をいただき、ありがとうございます。 現在ご提供の言語数追加オプションは5言語ずつの追加になるためですね。 頂戴したご意見は社内で共有し、今後のシステム改善の参考とさせていただきます。 shutto翻訳では、引き続きサービスの改善と開発に努めてまいります。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

ITreviewに参加しよう!