非公開ユーザー
ファッション・洋服|宣伝・マーケティング|1000人以上|IT管理者|契約タイプ 有償利用
企業所属 確認済
投稿日:
コスパは非常に◎
ウェブサイト翻訳ツールで利用
良いポイント
優れている点・好きな機能
・月額費用が低予算なので継続はしやすい点〇
・変な内容の翻訳結果もあるが、ある程度は想定内な点
・管理画面は比較的使いやすい
改善してほしいポイント
欲しい機能・分かりづらい点
・別料金にしなくても翻訳上限数を上げてほしい
・契約期間が長いと、別料金テーブルになるなど考慮してほしい
・辞書機能はあるが、変な翻訳⇒サジェストしてくれる機能など
例)こういう辞書登録した方が良いですよ、的なレコメンド機能を管理画面内にほしい
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
解決できた課題・具体的な効果
・海外からの基本的な問合せが減った
・変な翻訳に対して、指摘というよりこうした方が良いですよ的なメッセージも頂く場合があるのである種コミュニケーションが取れた件もあり
続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「月額費用が低予算で継続しやすい」と費用面をご評価いただき、ありがとうございます。 「海外からの基本的な問い合わせが減った」という具体的な効果をお聞かせいただき、サービスがお役に立てていることを実感し、大きな喜びを感じております。 料金体系や辞書機能への要望についてもありがとうございます。頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。