非公開ユーザー
通信販売|社内情報システム(CIO・マネージャ)|20人未満|IT管理者|契約タイプ 有償利用
企業所属 確認済
利用画像確認
投稿日:
早くて簡単で高クオリティ
ウェブサイト翻訳ツールで利用
良いポイント
優れている点・好きな機能
・導入タグ1つで実装
・対応言語数
・初回表示言語設定
・自動公開・自動ページ登録
・海外検索エンジン対応設定
・辞書機能
その理由
・簡単
・早い
・精度が高い
改善してほしいポイント
欲しい機能・分かりづらい点
・辞書機能の使い方がわかりづらかった
・残りの文字数がわからない
・ページ登録にエラーが発生する時があるが解決方法がわからない
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
解決できた課題・具体的な効果
・ECサイトへ海外のユーザーからのアクセス時に適切な言語にて表示できた
課題に貢献した機能・ポイント
・売上の向上ができた
・ページへの回遊率の向上ができた
検討者へお勧めするポイント
導入が簡単で高クオリティであること
続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「早くて簡単で高クオリティ」というお言葉、大変嬉しく拝見いたしました。特に、導入タグ1つで実装できる手軽さや、自動ページ登録機能がECサイトでの売上や回遊率向上に貢献できたとのこと、shutto翻訳がお客様のお役に立てていることを実感し、大きな喜びを感じております。 また、辞書機能のわかりにくさや、文字数表示、ページ登録のエラーに関しましても、貴重なご意見をいただき、誠にありがとうございます。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。