非公開ユーザー
デザイン・製作|経営・経営企画職|20人未満|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用
企業所属 確認済
販売関係者
投稿日:
低価格で自動翻訳+翻訳カスタマイズを利用できます。
ウェブサイト翻訳ツールで利用
良いポイント
高価で多機能なサービスが多い中、タグの埋め込みだけで自動翻訳を行いつつ、管理画面で個別に翻訳のカスタマイズができて、さらに費用が低価格であるところが素晴らしいポイントです。導入ページ数が少なければわずか数日で開始も可能です。
改善してほしいポイント
日常利用にはそれほどデメリットにはなりませんが、案件に対して登録する担当者メールアドレスは案件ごとに固有の1つを登録するルールのため、導入案件を横断して利用できない点は改善されたら嬉しいです。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
低価格、導入ハードルの低さ、翻訳の個別カスタマイズが素晴らしく、1週間かからず導入が可能でした。また、部分的な翻訳のカスタマイズが、慣れていない人でも簡単に実行できたので非常に助かりました。
検討者へお勧めするポイント
簡単に翻訳ができて、個別にカスタマイズも可能、価格は1ドメイン単位で低価格である点が非常によい点です。また、PV数が増える場合でもそれほど高価になりづらいので、導入ハードルが低くかつ拡張性を求める場合におすすめします。
続きを開く
池内、東、遠藤、藤田、藤澤、岩瀬
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度は、貴重なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます。 「低価格でありながら、翻訳の個別カスタマイズまでできる点が素晴らしい」というご評価、大変嬉しく拝見いたしました。 また案件管理の仕様に関しましてもご意見をいただき、ありがとうございます。 頂いたご意見は社内でも共有し、今後システム改善の中で検討をさせていただければと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。