非公開ユーザー
医薬品・化粧品|経営・経営企画職|1000人以上|ユーザー(利用者)
企業所属 確認済
投稿日:
多言語対応翻訳+スピーディ
ウェブサイト翻訳ツールで利用
この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?
日本語で作成したHPや文書から英語を始め、様々な言語に翻訳する際、とてもスピーディかつ自然に訳してもらえる点は有難いポイントです。
改善してほしいポイントは何でしょうか?
プロ翻訳だと訳もとても自然で良いわけですが、なかなか翻訳ツールの中では良いお値段がするように感じます。良いものなので対価を支払うのは致し方ありませんが。
どのようなビジネス課題を解決できましたか?あるいは、どのようなメリットが得られましたか?
Google翻訳だとやはりイマイチな訳だなと感じることが多々ありましたが、こちらだとセンテンスごとに確認もできるので、自然に翻訳できるところ。
続きを開く
吉田、池内
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
コメントをいただきありがとうございます。 また、改善点についも記載いただき誠にありがとうございます。 ご評価いただいている通り shutto翻訳は、簡単・手軽にサイトを多言語化できるツールです。 ※一部文書については対応していない場合がございます。 詳しくはトライアルもしくはお問い合わせにてご確認ください。 自動翻訳については、Google翻訳APIを利用しているため、まれに生じる誤訳を防ぐためにも 事前の「辞書登録」や「セルフ翻訳」をご利用いただければと存じます。 また、プロ翻訳につきましては、現在連携先変更に向けて対応を行っており 改修完了後にサポートサイト等でご案内をさせていただきますので、ご確認いただけますと幸いです。 今後もより良いサービス・をご提供できるようshutto翻訳では改善と開発に努めてまいります。 引き続き、何卒よろしくお願いいたします。