吉田 孝雄
宮城ドローンスクール|その他教室・スクール|その他一般職|20人未満|ユーザー(利用者)
企業所属 確認済
投稿日:
WEBサイトを手軽に翻訳できる
ウェブサイト翻訳ツールで利用
この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?
WEBサイトの多言語化を進めるにあたって、Googleなどの機械翻訳機能もあるが、どうしてもネイティブの人にはわかりづらいような翻訳になってしまうことがある。その点こちらではプロに翻訳作業をしてもらえ、レイアウトの調整も可能ということで、WEBサイトの多言語化を丸ごと頼めるのが強みです。
改善してほしいポイントは何でしょうか?
WEBサイトを多言語化すると、もれなく問い合わせ等も外国語で来ることになると思うが、そういった海外顧客への対応まで請け負ってくれるサービスや、メールの内容を翻訳してくれる機能もほしい。
どのようなビジネス課題を解決できましたか?あるいは、どのようなメリットが得られましたか?
自社サイトの多言語化をトライアルで試してみました。機械翻訳機能もあるのですが、比較的精度が高いように感じます。動的ページにも対応しているので、多くのケースで問題なく多言語化してもらえると思います。
続きを開く
吉田、池内
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
コメントありがとうございます。 弊社の強みでもあるレイアウトの調整ができる「コンテンツ編集機能」により、 Google翻訳ではできない柔軟な翻訳を行うことが可能となっています。 また、問い合わせ対応を英語で行う機能についてご意見をいただきまして、 誠にありがとうございます。 ご利用のみなさまにとってより嬉しい機能を今後も追加していきたいと 考えておりますので、是非今後の追加機能の参考にさせていただきます。 今後のshutto翻訳のさらなる飛躍にご期待いただければ幸いです。