非公開ユーザー
ファッション・洋服|宣伝・マーケティング|1000人以上|導入決定者|契約タイプ 有償利用
企業所属 確認済
投稿日:
ECサイト翻訳表示で利用
ウェブサイト翻訳ツールで利用
この製品・サービスの良いポイントは何でしょうか?
ECサイトを翻訳して表示することに利用しています。他社サービスと比較すると非常にCPが高い点が挙げられますが、Google翻訳がベースの為、おかしい変換になることが多く、辞書機能を使用し修正しているがイタチごっごとなる点がマイナス評価。
改善してほしいポイントは何でしょうか?
Google翻訳がベースの為、おかしい変換になることが多く、辞書機能を使用し修正しているがイタチごっごとなる点がマイナス評価。
どのようなビジネス課題を解決できましたか?あるいは、どのようなメリットが得られましたか?
台湾繁体字翻訳がスムーズに表示変化されている。ユーザー利用の言語設定で瞬時に翻訳できる点は非常に良いが、翻訳の精度がさらに上がれば尚良し。
続きを開く
吉田、池内
OFFICIAL VENDER株式会社イー・エージェンシー|
コメントをいただきありがとうございます。 平素よりshutto翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。 費用対効果においてご満足いただけているとのこと、大変嬉しく存じます。 また改善点につきましても、運用課題のご共有をいただきありがとうございます! 更新頻度の高いサイトにおいて、一層手軽にご利用いただけるよう、今後の対応 について社内検討をできればと存じます。 今後もshutto翻訳ではサービスの改善・開発に努めてまいります。 引き続き何卒よろしくお願いいたします。