非公開ユーザー
その他製造業|社内情報システム(開発・運用管理)|50-100人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用
企業所属 確認済
投稿日:
海外取引先とのやり取りに必須のツール
良いポイント
優れている点・好きな機能
・海外の取引先様からの伝達事項(テキスト)をコピペするだけで翻訳可能なため、使い勝手が良い
・逆に日本語もテキスト入力していくとリアルタイムに翻訳されていくため、何度か使っていると言語も覚えられる
・ドキュメントや画像でも翻訳可能な機能がかなり使いやすい
改善してほしいポイント
日本語としてはビジネス上礼儀として使う言葉をそのまま翻訳をかける形になってしまうため、伝えたい文章からその国の礼儀作法にあわせて文章自体を改変してくれる機能があると助かります。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
テキストコピペで翻訳することが多いが、テキスト量が多いドキュメントファイルなどはコピペの手間と時間がかかるので、データアップロードで翻訳できる機能があったことで、時短につながりました。
検討者へお勧めするポイント
翻訳するならばこのツールを使っておけばコミュニケーションがほぼ間違うことなく成立します。
続きを開く