Google 翻訳の製品情報(特徴・導入事例)

time

ITreviewによるGoogle 翻訳紹介

Google 翻訳とは、グーグル合同会社が提供しているWeb会議向けリアルタイム音声翻訳ツール製品。ITreviewでのユーザー満足度評価は4.0となっており、レビューの投稿数は23件となっています。

Google 翻訳のITreview最新受賞実績

  • Grid Award 2025 Fall Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツール部門
    Grid Award 2025 Fall Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツール部門 Leader

※Grid Awardの受賞実績は「総合部門」での受賞結果のみ表示しています

Google 翻訳の満足度、評価について

Google 翻訳のITreviewユーザーの満足度は現在4.0となっており、同じWeb会議向けリアルタイム音声翻訳ツールのカテゴリーに所属する製品では4位、となっています。

バッジ 満足度 大企業 中堅企業 中小企業
image 4.0 4.0 3.6 4.1
レーダーチャート 価格 使いやすさ サポート品質 導入のしやすさ 機能への満足度 管理のしやすさ
4.7 4.4 3.3 4.6 4.1 3.3

※ 2025年10月09日時点の集計結果です

Google 翻訳を導入して得られた効果やメリット

ツールは導入するだけでなく、その後どんな影響があったのかが一番重要となります。 では、Google 翻訳を導入することでどんな効果や、メリットがあるのでしょうか?実際に投稿されたレビューからその一部をご紹介します。

    非公開ユーザー

    広告・販促|経営・経営企画職|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用

    企業所属 確認済
    投稿日:

    辞書不要!様々な言語を簡単に翻訳できて便利

    Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツールで利用

    良いポイント

    優れている点・好きな機能
    ・翻訳してくれる言語数が多い
    ・翻訳方法が豊富(テキスト、画像、ドキュメント、ウェブサイト)
    ・使いやすい(誰でも使える機能)
    ・シンプルなインターフェース

    以前は翻訳精度が心配でしたが、その国の人に見てもらった時に
    問題なく伝わるという事でしたので、安心して使っています。

    続きを開く

    非公開ユーザー

    運輸|社内情報システム(その他)|1000人以上|IT管理者|契約タイプ 無償利用

    企業所属 確認済
    投稿日:

    無料で使える便利な翻訳

    Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツールで利用

    良いポイント

    昔利用していた際は翻訳の精度に問題がありましたが、AIの発達か蓄積されたデータのお陰か、だいぶ翻訳精度が良くなってきています。現在はFLaT,Deeple,Google翻訳と3つのソフトの使い訳と日本語から英語、英語から日本語のリバース翻訳を適宜行い、ニュアンスに問題がないか各ソフトと比較して確認していますが、これらのソフトの中でも翻訳結果が出るまでの速度はGoogle翻訳が一番早く、概要だけさっと確認したい場合はGoogle翻訳で事足りています。

    続きを開く

    非公開ユーザー

    情報通信・インターネット|社内情報システム(開発・運用管理)|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用

    企業所属 確認済
    投稿日:

    即時に英訳するときは重宝している。

    Web会議向けリアルタイム音声翻訳ツールで利用

    良いポイント

    プログラミング言語のドキュメントを読む際に昔から使用してますが、最近は短い文章の時使用してまして、パッと翻訳がでるところがとてもサクサクしていて好きです。

    続きを開く
Google 翻訳の詳細
開発・提供元の情報

ITreviewに参加しよう!