Wordlyの評判・口コミ 全4件

time

Wordlyのユーザーレビュー・評価一覧

レビュー情報の絞り込み

評価で絞り込む

企業規模で絞り込む

詳細条件で絞り込む
ベンダーオフィシャルアイコン絞り込み内容の設定
  • 企業名・名前を公開

    • 企業名・名前を公開

      (0)
    • 非公開

      (4)
    • 企業名のみ公開

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 業種

    • 小売・卸売

      (0)
    • 飲食・宿泊

      (0)
    • サービス

      (0)
    • IT・広告・マスコミ

      (4)
    • コンサル・会計・法務関連

      (0)
    • 人材

      (0)
    • 病院・福祉・介護

      (0)
    • 不動産

      (0)
    • 金融・保険

      (0)
    • 教育・学習

      (0)
    • 建設・建築

      (0)
    • 運輸

      (0)
    • 製造・機械

      (0)
    • 電気・ガス・水道

      (0)
    • 農林水産

      (0)
    • 鉱業

      (0)
    • 官公庁・自治体

      (0)
    • 組合・団体・協会

      (0)
    • その他

      (0)
    • 不明

      (0)
    全てのチェックを外す
  • 立場で絞り込み

    • ユーザー(利用者)

      (3)
    • 導入決定者

      (0)
    • IT管理者

      (0)
    • ビジネスパートナー

      (1)
    全てのチェックを外す

並び順

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|保守・運用管理|1000人以上|ユーザー(利用者)

企業所属 確認済 販売関係者
投稿日:

精度の高いリアルタイム翻訳

AI翻訳ツール/自動翻訳ソフトで利用

良いポイント

他の翻訳サービスと比べて自然な日本語に翻訳されており、かなり精度が高いと思います。
また、文字として表示されるまでの待ち時間もほぼないため、タイムラグがほとんどなく会議を進められます。
会議で翻訳が必要な場合、通訳をつけようとすると別途アサイン調整等が必要になりますが、
Wordly対応言語であればその手間なく会議を開催できます。

改善してほしいポイント

Zoomと連携して利用する場合、誰が話した内容なのか区別がつかないためわかりにくいです。
今後の改善に期待します。

どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?

海外メーカーとの会議の際に便利です。
語学力に不安がある場合、会議の場で相手の話す内容を理解し自分の意見を伝えるのはハードルが高いですが、
Wordlyはリアルタイムで翻訳してくれるため、言葉の壁による精神的負担が軽減されました。

閉じる

非公開ユーザー

ソフトウェア・SI|保守・運用管理|1000人以上|ユーザー(利用者)|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 利用画像確認
投稿日:

シンプル

AI翻訳ツール/自動翻訳ソフトで利用

良いポイント

余計な機能がなく、至極シンプルでわかりやすい。
ホスト以外の利用者はユーザー登録やアプリも不要なので、会議の参加者に使ってもらいやすい。
文字起こしや翻訳もかなり精度が高い印象。

続きを開く

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|社内情報システム(開発・運用管理)|1000人以上|ビジネスパートナー|契約タイプ 有償利用

企業所属 確認済 販売関係者
投稿日:

複数言語を一度に同時通訳

AI翻訳ツール/自動翻訳ソフトで利用

良いポイント

・話した言語が瞬時に翻訳され、文字となって表示される。
・話者と発言が紐づけされる為、議事録作成としても最適。
・翻訳の精度がかなり高い。(google翻訳のレベル)
・仮に翻訳が誤っていて、話した内容を理解できない場合も元の言語を表示可能な為、自身で内容を理解することができる。

続きを開く

非公開ユーザー

情報通信・インターネット|その他専門職|1000人以上|ユーザー(利用者)

企業所属 確認済
投稿日:

言語の壁を無くす、海外とのWeb会議におけるニューノーマル

AI翻訳ツール/自動翻訳ソフトで利用

良いポイント

良い意味で、予想を大きく裏切ってくれる製品でした。

正直使う前は、AI通訳と聞くと、精度が悪くて、変換が遅いと正直ネガティブな印象がありました。
いざ使ってみると、通訳精度は非常に高く、ほぼリアルタイムでの変換に素直に驚きました。

もちろん通訳精度は完璧でなく、誤訳等もありますが、捕捉すれば会話できるレベルで特に支障ありません。
また、ヘッドホンを使う、ゆっくり喋るなど、使う側の工夫でも精度を多く改善することが可能です。

続きを開く

ITreviewに参加しよう!