非公開ユーザー
会計、税務、法務、労務|その他専門職|1000人以上|ユーザー(利用者)
良いポイント
優れている点・好きな機能は、何よりワードやエクセルなど、ファイルをそのまま翻訳してくれる点です。google翻訳などでは文章をファイルからコピーして逐一翻訳していましたが、その手間が省けて効率化に繋がりました。
改善してほしいポイント
全体を通じて、翻訳の用語の統一があまりできない点です。また全角や半角の区別もバラバラで統一がないので、いずれかに統一できる機能があれば嬉しいです。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
長文の英文の契約書を翻訳してほしいとなったときに、急ぎで頼まれたのですが、以前であれば10人以上で手分けしなければならなかったものを、このソフトでおおまかな翻訳ができたので、その修正の作業だけですみ、結果時間と労力の短縮に繋がりました。今ではなくてはならないツールです。