冨田 大貴
中村太郎税理士事務所|会計、税務、法務、労務|会計・経理|20人未満|ユーザー(利用者)|契約タイプ 無償利用
良いポイント
私は、ビジネスで海外の方と連絡を取るときに使用しています。
東南アジア圏のとの連絡が多く、口語表現かつ、独特な表現をされることも多いですが、
日本語文面も違和感のないものが変換されます。
特に英語⇒日本語はとても重宝しています。
改善してほしいポイント
グーグル翻訳と比較したとき、英語⇒日本語はとても精度が高く、重宝していますが、
日本語⇒英語の際にすこし違和感を感じ、修正して送ることが多くあります。
もう少し日本語⇒英語の部分の精度が上がってくれると助かります。
日本語の検知が難しいのでしょうが。。。
どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?
海外の方とのビジネスでコミュニケーションの際に使用しています。
簡単な英語ならできますが、英語でのチャットの際のタイピングに慣れておらず、
タイピングに時間がとられてしまうため、日本語で入力できることによってかなりの時短に寄与してくれています。
検討者へお勧めするポイント
簡易的にビジネス利用するには無料利用で十分です。