カテゴリーレポート2026 Winter掲載中

Dropboxの評判・口コミ 全716件

time

レビューに基づくAI要約

更新日:2026年2 月28 日

製品の良いポイント
レビュー設問の「製品の良いポイント」の項目を要約しています。

同期の信頼性・高速性

複数端末間でほぼリアルタイムに同期される点が高く評価され、作業継続性と最新ファイルへの即時アクセスを実現します。

直感的な操作性

ドラッグ&ドロップやOS統合を含む分かりやすいUIにより、ITに詳しくないユーザーでも短時間で操作を習得できます。

大容量ファイルの共有・転送

リンク共有や専用転送機能でGB単位のファイルを扱え、メール添付を回避して外部パートナーとの受け渡しが簡素化されます。

履歴・バックアップと復元

バージョン管理や自動バックアップで誤削除や上書きから復元可能となり、データ保護と運用の安心感を高めます。

連携・容量管理機能

Office連携や署名・転送機能、スマートシンク等でワークフロー統合とローカル容量節約が可能になり運用効率が向上します。

課題解決に役立ったこと
レビュー設問の「どのような課題解決に貢献しましたか?どのようなメリットが得られましたか?」の項目を要約しています。

どこでも作業の継続性確保

職場・自宅・外出先など複数端末で同一ファイルにアクセスでき、リモートワークや出張時の作業中断を防ぎ業務継続性を高めます。

大容量データの受け渡し簡素化

メール添付では困難な大容量ファイルをリンクや専用転送で安全に送受信でき、外部委託や納品のワークフローを短縮します。

バックアップ・データ保護

自動バックアップとバージョン管理により誤削除や上書きからの復元が可能になり、データ消失リスクを低減します。

物理メディアやオンプレ代替

USBやNAS、オンプレサーバー運用の代替として中央管理化が進み、紛失リスクや保守負担の軽減、運用コスト削減に寄与します。

業務効率化と作業時間削減

共有履歴やリンク管理、署名・転送の効率化により確認・承認・受け渡しの手間を削減しリードタイムを短縮します。

どのような人におすすめか
レビュー設問の「検討者へお勧めするポイント」の項目を要約しています。

リモートワーカー/リモートチーム

複数端末で作業したり出張・テレワークが多い環境で、同期とどこでもアクセスできる利便性が特に効果的です。

中小企業・多拠点組織

サーバ運用や保守リソースを抑えたい中小企業や複数拠点でのテンプレ共有・一元管理に導入効果が出やすいです。

映像・クリエイティブ制作現場

動画や高解像度素材を頻繁にやり取りする制作現場では大容量共有やスマートシンクでの運用が有用です。

非技術者・導入初心者・モバイル重視者

直感的な操作性とモバイル連携により、ITの専門知識が少ないユーザーや現場担当者でも導入しやすい選択肢です。

対外共有やバックアップ重視の組織

外部取引先との頻繁なファイル授受やデータ保護を重視する企業・個人にとって、共有リンクや復元機能が有用です。

※実際のレビューをもとに、AIが内容をわかりやすく要約しました。

Dropboxのユーザーレビュー・評価一覧

レビュー情報の絞り込み

評価で絞り込む

企業規模で絞り込む

カテゴリーで絞り込む

詳細条件で絞り込む
ベンダーオフィシャルアイコン絞り込み内容の設定
  • 企業名・名前を公開

    • 企業名・名前を公開

      (100)
    • 非公開

      (569)
    • 企業名のみ公開

      (47)
    全てのチェックを外す
  • 業種

    • 小売・卸売

      (95)
    • 飲食・宿泊

      (6)
    • サービス

      (64)
    • IT・広告・マスコミ

      (291)
    • コンサル・会計・法務関連

      (28)
    • 人材

      (24)
    • 病院・福祉・介護

      (10)
    • 不動産

      (15)
    • 金融・保険

      (4)
    • 教育・学習

      (25)
    • 建設・建築

      (27)
    • 運輸

      (3)
    • 製造・機械

      (72)
    • 電気・ガス・水道

      (2)
    • 農林水産

      (1)
    • 鉱業

      (0)
    • 官公庁・自治体

      (3)
    • 組合・団体・協会

      (9)
    • その他

      (25)
    • 不明

      (12)
    全てのチェックを外す
  • 立場で絞り込み

    • ユーザー(利用者)

      (576)
    • 導入決定者

      (67)
    • IT管理者

      (62)
    • ビジネスパートナー

      (11)
    全てのチェックを外す

並び順
Anonymous

Anonymous

||Health, Wellness and Fitness

投稿日:

ファイルへの簡単なアクセス

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

私は同僚と共有する会議プレゼンテーションに使用しました

何が嫌いですか?

何も、私はこの製品の使用に何の問題も経験しなかった

何が一番好きですか?

私は、このプラットフォームが私の従業員全員によってどの程度アクセス可能であるか好きです。また、電子メールで送信できない非常に大きなファイルを格納することもできます

閉じる
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Retail

投稿日:

ライフセーバー!

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

私たちは電子メールを送信できる大量の文書を提出する必要がある大規模な入札書類を持っていた多くの問題を解決しました。 Dropboxは、私たちのチームとクライアントにとってシンプルで簡単です。

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Graphic Design

投稿日:

すばらしいです

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

アカウントを作る。

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Health, Wellness and Fitness

投稿日:

偉大なビジネスプロダクト!

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

大きなファイル転送

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Investment Management

投稿日:

会社の人生を簡単にするための良いアプリケーションpeqyueテア

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

プロジェクトパートナー間のファイル共有速度の向上

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Restaurants

投稿日:

ビジネスのためのDropboxはすべての中心です!!!!

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

すべての管理者は、Dropboxに保存した情報にアクセスできます。

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Charles H.

Charles H.

amazon|Team Lead at amazon|Logistics and Supply Chain

投稿日:

すばやくたくさんのスペース

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

モバイルデバイスやPCから必要なときにどこでもいつでもファイルを簡単に共有して配布できます

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Marketing and Advertising

投稿日:

価格のためのGreat Soace

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

パートナーとファイルを共有する

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Hospital & Health Care

投稿日:

Dropboxビジネス

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

誰もがこの製品のアクセスおよび更新バージョンを持っていることを確認する

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文
Anonymous

Anonymous

||Media Production

投稿日:

メディア代理店に最適

あなたはその製品でどんなビジネス上の問題を解決していますか?どのようなメリットが実現しましたか?

ストレージ、クライアントとのコミュニケーション、従業員とのアーカイブamnywhere ...

続きを開く
  • 翻訳
  • 原文

ITreviewに参加しよう!